منتدى الإمارات

العودة   منتدى الإمارات > الأقسام المتخصصة > إمارة تعليم اللغات

الرد على الموضوع
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع أنماط العرض
اخواني اريد ترجمة هذا النص الى الانكليزيه ... ضروووووووووووري الليله
قديم
  (#1 (permalink))
فارس متدرب
 
الحالة: غير متصل
المشاركات: 1
شَكر العضو غيره: 0
شُكر الكاتب 0 مرة في 0 مشاركة
تاريخ الإنضمام: Jun 2006
اخواني اريد ترجمة هذا النص الى الانكليزيه ... ضروووووووووووري الليله - 08-06-06, 12:56 am

لا يمكنكم مشاهده باقي المشاركة لأنك زائر ...
فإذا كنت مشترك مسبقا معنا  فقم بتسجيل دخول بعضويتك للمتابعة وإذا لم تكن  فيمكنك تسجيل عضوية جديدة مجانا ً ( من هنا )
اسم العضوية
كلمة المرور
   
الرد بإقتباس
قديم
  (#2 (permalink))
فارس متدرب
 
الحالة: غير متصل
المشاركات: 37
شَكر العضو غيره: 0
شُكر الكاتب 0 مرة في 0 مشاركة
تاريخ الإنضمام: Apr 2006
13-06-06, 08:08 pm

ولا يهمك أخوي ...



Welcome

I am Mr. Mohammed Bahraini nationality company which he worked for three years. Senior managers of the company thanks to Anthony, and the individual responsible, and I am satisfied with the work which he and my duty to the fullest, not only asked for work conditions. Do what is required by any of the sites did not hesitate and this duty to work. I thank Anthony and one for giving me this opportunity to work harder and that the company which he would be one of his duties towards the right and obligation of labour laws signed by the parties. I did not face any difficulty in the workplace. Having completed three years of service, it would be right like the rest of the staff to increase their salaries regardless of the fact that others have not yet reached one year and are working with receive more than Although married Ail family and I am more my brothers and I need to be an increase in salary. Once again, thank Anthony and individual giving me the opportunity to study at the Institute. I wish them every success. And I wish that the company compete with other large companies, and are superior to flourish and be of high standing in the country and to wish every success to the company. I thank you and gratitude. And accept greetings.





و آسف على التأخير ...





والسموحه ...

آخر تعديل بواسطة aaa-999 : 13-06-06 في 08:10 pm.
   
الرد بإقتباس
الرد على الموضوع


عدد الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع : 1 (0 أعضاء و 1 ضيوف)
 
أدوات الموضوع
أنماط العرض تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

قوانين المشاركة
أنت لا يمكنك إضافة مواضيع جديدة
أنت لا يمكنك إضافة ردود
أنت لا يمكنك إضافة مرفقات
أنت لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code is متاح
كود [IMG]متاح
كود HTML غير متاح
Trackbacks are متاح
Pingbacks are متاح
Refbacks are متاح
الإنتقال السريع



بدعم فني من في بوليتن النسخة 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0
الستايل الأصلي بواسطة: في بي ستايل كوم
جميع الحقوق محفوظة © لشبكة الإمارات للأبد 2000-2007
المقالات المنشورة لا تمثل رأي الموقع بل كاتبيها


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38